spot_img
HomeMaceióOs 10 erros da língua portuguesa mais comuns em reuniões e e-mails...

Os 10 erros da língua portuguesa mais comuns em reuniões e e-mails de trabalho

A comunicação eficaz é a espinha dorsal de qualquer ambiente de trabalho produtivo. Seja em uma reunião presencial, em uma videochamada ou na troca de e-mails, a forma como nos expressamos impacta diretamente a nossa credibilidade e o sucesso das nossas interações. No entanto, mesmo os profissionais mais experientes podem cometer deslizes na língua portuguesa, muitas vezes sem perceber.

Erros gramaticais e de concordância podem gerar mal-entendidos, prejudicar a imagem profissional e até mesmo comprometer o bom andamento de projetos. Pensando nisso, elencamos os 10 erros de português mais comuns que se infiltram em reuniões e e-mails corporativos, e como evitá-los para garantir uma comunicação impecável.

Os 10 pecados da língua portuguesa no trabalho:

  1. “Menas” no lugar de “Menos”: Um clássico! “Menos” é uma palavra invariável, ou seja, não tem plural nem feminino. Portanto, o correto é sempre “menos pessoas”, “menos trabalho”, “menos oportunidades”.
  1. Uso incorreto de “Onde” e “Aonde”: “Onde” indica lugar fixo, sem movimento (“Onde você está?”). “Aonde” indica movimento e é acompanhado de verbos que pedem a preposição “a” (“Aonde você vai?”).

  2. Concordância verbal com “Haver” no sentido de existir: Quando “haver” significa “existir”, ele é impessoal, ou seja, fica sempre no singular.

  3. “Faz” versus “Fazem” para tempo decorrido: No sentido de tempo decorrido, o verbo “fazer” é impessoal e fica sempre no singular.

  4. Uso de “Se não” e “Senão”: “Se não” indica uma condição (se + negação). “Senão” significa “caso contrário”, “a não ser”, “mas sim” ou “a não ser que”.

    • Exemplo errado: “Não entregaremos o projeto senão ele não revisar.”

    • Exemplo certo: “Não entregaremos o projeto se não ele não revisar.”

    • Exemplo certo: “Ele não faz nada, senão reclamar.”

  5. “Mexer” com “x” e “Mecher” com “ch”: A forma correta é “mexer” com “x”.

  6. “Mais” e “Mas”: “Mais” é advérbio de intensidade (oposto de menos). “Mas” é conjunção adversativa (oposto de “porém”, “contudo”).

    • Exemplo errado: “Apresentamos a proposta, mas não tivemos feedback.” (se a intenção é oposto)

    • Exemplo certo: “Apresentamos a proposta, mas não tivemos feedback.”

    • Exemplo errado: “Ele é um dos mais inteligentes da equipe.” (se a intenção é quantidade)

    • Exemplo certo: “Ele é um dos mais inteligentes da equipe.”

  7. Uso inadequado da vírgula: A vírgula é um dos grandes desafios. Um erro comum é separar o sujeito do predicado.

    • Exemplo errado: “O gestor, enviou o e-mail.”

    • Exemplo certo: “O gestor enviou o e-mail.”

  8. Pleonasmo vicioso: Repetição desnecessária de ideias.

    • Exemplo errado: “Entrar para dentro”, “sair para fora”, “subir para cima”, “elo de ligação”.

    • Exemplo certo: “Entrar”, “sair”, “subir”, “elo”.

  9. Concordância verbal com porcentagens e coletivos: Quando o sujeito é um coletivo ou porcentagem, o verbo pode concordar com o coletivo ou com o especificador. No caso de porcentagens, a concordância é com o número ou com o substantivo a que se refere.

    • Exemplo errado: “A maioria dos funcionários faltou.” (se a maioria se refere a mais de um funcionário)

    • Exemplo certo: “A maioria dos funcionários faltou.” (concorda com “maioria”)

    • Exemplo certo: “A maioria dos funcionários faltaram.” (concorda com “funcionários”)

Dicas para uma comunicação impecável:

  • Revise sempre: Antes de enviar um e-mail ou apresentar um slide, revise cuidadosamente. Se possível, peça para outra pessoa ler.

  • Use o corretor ortográfico: Ferramentas de correção são grandes aliadas, mas não confie cegamente nelas, pois nem sempre identificam erros de concordância ou sentido.

  • Leia mais: A leitura constante ajuda a internalizar as regras gramaticais e a ampliar o vocabulário.

  • Na dúvida, pesquise: Sites de gramática e dicionários online são ótimas fontes para esclarecer dúvidas rapidamente.

  • Invista em cursos: Para quem deseja aprimorar a escrita e a fala, cursos de português podem fazer toda a diferença.

Dominar a língua portuguesa no ambiente profissional não é apenas uma questão de formalidade; é um diferencial que demonstra atenção aos detalhes, profissionalismo e respeito pelos interlocutores. Ao evitar esses erros comuns, você estará construindo uma imagem mais sólida e garantindo que suas mensagens sejam recebidas com clareza e sem ruídos.

Fonte: TNH1

RELATED ARTICLES

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

- Advertisment -spot_img

Outras Notícias